16/02/2021 Societat - Jordi Rodríguez
Kantara Baragi, Houda El Fechtali i Lourdes Ferrando, en el decurs del programa "Tal com som" emès ahir.
Aquest diumenge que ve se celebra el Dia Internacional de la Llengua Materna. El seu objectiu és preservar i protegir tots els idiomes i dialectes que es parlen arreu del món. La salvaguarda de la llengua nativa pren més sentit que mai en el cas de les famílies immigrades, que s'han d'esforçar per mantenir les seves arrels identitàries en entorns socioculturals que els són aliens.
S'entén com a llengua materna el primer idioma que adquireix una persona quan neix, i que després forma part essencial de la seva vida com a instrument de comunicació. En el cas dels immigrants, una de les primeres exigències que reben és aprendre la llengua de la societat receptora. Això, però, ha de ser compatible amb la preservació de la llengua materna perquè fer-ho també és part essencial d'una bona integració. De fet, parlar bé la llengua pròpia és fonamental per aprendre'n de noves. El Servei de Ciutadania i Immigració de l'Ajuntament de Palamós ha atès en els últims mesos usuaris que sumen una vintena de llengües diferents. Una riquesa que cal conservar, segons la seva tècnica, Lourdes Ferrando. Ho explicava ahir en el programa de Ràdio Palamós 'Tal com som'.
Kantara Baragi va néixer a Gàmbia i va arribar aquí fa 27 anys. Té vuit fills i, sempre que pot, intenta comunicar-s'hi en la seva llengua materna.
Hi ha casos en què conservar la llengua materna és un repte perquè aquesta conviu amb una altra que, per nombre de parlants, té més força. Els catalans ho coneixem bé. També és el cas de la Houda El Fechtali. Va néixer al Marroc i va arribar a Palamós amb només 7 mesos. La seva llengua materna és l'amazigh, de les llengües berebers, i que està en minoria en relació amb l'àrab. No obstant, la Houda també ha estudiat àrab perquè creu que les llengües sempre sumen i mai són un obstacle. Altra cosa és que costi mantenir-les de generació en generació.
D'acord amb estudis disponibles es calcula que, a tot el món, cada dues setmanes mor una llengua. Amb tot el que això suposa d'extinció d'un vast patrimoni cultural. Per això el reconeixement de les llengües maternes significa també defensar els drets de les societats multilingües, per conservar la seva tradició i per fomentar l'intercanvi cultural.
Totes les notícies:
23/04/2024 - Palamós esclata de roses i llibres per Sant Jordi
La tradicional fira de llibres i roses al carrer Major i a la plaça dels Arbres capitalitza un any...
23/04/2024 - Calonge, més que mai 'Poble de llibres' per Sant Jordi
Al nucli antic de Calonge, les parades de llibres i de roses també són protagonistes en aquesta...
23/04/2024 - La Síndica de Greuges demana reduir la tarifa fixa de l'aigua
La Síndica de Greuges de Palamós, Fina Camós, ha elaborat un informe sobre la tarifa de l'aigua...
23/04/2024 - Les Tirita Clown porten alegria a Palamós Gent Gran
Les pallasses d'hospital Tirita Clown acompanyen des d'aquest mes d'abril els residents de Palamós...
23/04/2024 - Adel Mechaal guanya els 10 km El Pendo i voreja el rècord estatal
Adel Mechaal va complir els pronòstics aquest diumenge a la localitat càntabra de Camargo, i va...